其实他在意的不是死亡而是生命,因此听到死刑判决时,他心中没有恐惧只有留恋。— 马尔克斯 《百年孤独》

尽管头发被淋得湿透,华美的衣服上也溅满了泥点,但她从容地承受着这场不幸,脸上始终挂着从丈夫那里学来的不可战胜的微笑,不让厄运有片刻得意的机会。— 马尔克斯 《霍乱时期的爱情》

美人儿蕾梅黛丝独自留在孤独的荒漠中,一无牵绊,她在没有恶魇的梦境中,在费时良久的沐浴中,在毫无规律的进餐中,在没有回忆的漫长而深沉的寂静中,渐渐成熟。— 马尔克斯 《百年孤独》

他被迫发动三十二场战争,打破与死亡之间的所有协定,并像猪一样在荣耀的猪圈里打滚,最后耽搁了将近四十年才发现纯真的可贵。— 马尔克斯 《百年孤独》

费尔米纳,我等待这个机会,已经有51年9个月零4天了,在这段时间了,我一直爱着你,从我第一眼见到你,直到现在,我第一次向你表达我的誓言,我永远爱你,忠贞不渝。— 马尔克斯 《霍乱时期的爱情》

他离她那么近,甚至能听到她每一次的呼吸声,闻到她身上散发的馨香,在此生余下的岁月中,他正是靠着这种馨香来辨认她。— 马尔克斯 《霍乱时期的爱情》

他智慧无边又神密莫测,但还是有着凡人的一面,未能摆脱日常生活是琐碎问题的烦扰。— 马尔克斯 《百年孤独》

他像只小鸡一样把头缩在双肩里,额头抵上树干便一动不动了,家里人毫无察觉,直到第二天上午十一点桑塔索菲亚·德拉·彼达去后院倒垃圾,忽然发现秃鹫正纷纷从天而降。— 马尔克斯 《百年孤独》

每个人都是自己死亡的主宰者,时间一到,我们唯一能做的就是帮助他们没有恐惧和痛苦地死去。— 马尔克斯 《霍乱时期的爱情》

其实,一切早已安排妥当,命中注定那些事情一件接着一件发生,最后把我们引领到了今天这个礼拜三,马孔多的礼拜三,正是埋葬魔鬼的好日子。— 马尔克斯 《枯枝败叶》

唉,奥雷连诺,他叹了口气,我知道你老了,可我今天才明白,你比看上去老得多了。— 马尔克斯 《百年孤独》

到这边来了,她竭力解释道,一个吓人的东西,好像一间厨房拖着一个镇子。— 马尔克斯 《百年孤独》

“Hot est simplicisimum. (简单之极 ,)”他回答,“因为我疯了,— 马尔克斯 《百年孤独》

他们甚至考虑过这种可能性:团结两党的民众力量,肃清军人和职业政客的流毒,建立一个汲取两党理论思想的人道主义政府。— 马尔克斯 《百年孤独》

乌尔苏拉反驳了他,温和而坚定:,“如果非要我死了才能留下,那我就去死,— 马尔克斯 《百年孤独》

安全感、和谐和幸福,这些东西一旦相加,或许看似爱情,也几乎等于爱情,但他们终究不是爱情。— 马尔克斯 《霍乱时期的爱情》

这是往昔的最后遗存,这往昔日渐衰落却不会彻底消亡,因为它在自身之中无休无止的败落下去,每过一刻便向彻底灭亡更近一步,却永远无法抵达最后的终结。— 马尔克斯 《百年孤独》

正常恰恰是这场无尽的战争最可怕的地方:什么都不曾发生,他深陷孤独,不再感知到预兆,他为了逃避必将陪伴他终生的寒意回到了马孔多,在最久远的回忆中寻求最后的慰籍。— 马尔克斯 《百年孤独》

随着星移斗换,两人从不同的途径得出了明智的结论,不可能换个方式共同生活下去,也不可能换个方式相爱:世界上没有比爱更艰难的事情了。— 马尔克斯 《霍乱时期的爱情》

老年的光阴不是水平的激流,而是无底的地下蓄水池,记忆力就从那里排走了。— 马尔克斯 《霍乱时期的爱情》