人世间真是难处的地方,说一个人“不通世故”,固然不是好话,但说他“深于世故”,也不是好话。— 鲁迅 《未知》
鲁迅语录:人世间真是难处的地方,说一个人“不通世故”,固然不是好话,但说他“深于世故”,也不是好话。
英文翻译:The place of difficulty is really between the world, say a person " be illogical the ways of the world " , not be fine words admittedly, but say him " deep at the ways of the world " , also not be fine words.
语录繁体:人世間真是難處的地方,說一個人“不通世故”,固然不是好話,但說他“深於世故”,也不是好話。
鲁迅语录火星文:囚卋間眞昰難處啲地方,詤┅個囚“鈈通卋故”,固然鈈昰恏話,但詤彵“深於卋故”,吔鈈昰恏話。
鲁迅说过人世间真是难处的地方,说一个人“不通世故”,固然不是好话,但说他“深于世故”,也不是好话。这句鲁迅语录已被网友认为是鲁迅的名言。