巴尔扎克语录_巴尔扎克说过的话_巴尔扎克名言

admin2020年02月07日语录大全1770

当了诗人的义务秘书,并得到诗人的宠爱,那情形就像一个投机商爱抚他的第一个入股人一样,这种伙伴式的关系,初露端倪时与友情颇为相似。— 巴尔扎克 《未知》

巴尔扎克语录:当了诗人的义务秘书,并得到诗人的宠爱,那情形就像一个投机商爱抚他的第一个入股人一样,这种伙伴式的关系,初露端倪时与友情颇为相似。

英文翻译:Became compulsory secretary of the poet, what get a poet is favorite, that case becomes a shareholder the first times with respect to what caress him like a speculator the person is same, the relation of this kind of companionate style, chu Louduan Ni Shi and friendly sentiments are very similar.

语录繁体:當瞭詩人的義務秘書,並得到詩人的寵愛,那情形就像一個投機商愛撫他的第一個入股人一樣,這種夥伴式的關系,初露端倪時與友情頗為相似。

巴尔扎克语录火星文:當叻詩囚啲図務秘圕,並嘚箌詩囚啲寵愛,那情形就像┅個投機商愛撫彵啲第┅個入股囚┅樣,這種夥伴式啲關系,初露端倪塒與伖情頗為相似。

巴尔扎克说过当了诗人的义务秘书,并得到诗人的宠爱,那情形就像一个投机商爱抚他的第一个入股人一样,这种伙伴式的关系,初露端倪时与友情颇为相似。这句巴尔扎克语录已被网友认为是巴尔扎克的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。