He who wants to do good knocks at the gate. He who loves finds the gate open.,抱着善意去敲门,必见乐意来开门。— 泰戈尔 《飞鸟集》
泰戈尔语录:He who wants to do good knocks at the gate. He who loves finds the gate open.,抱着善意去敲门,必见乐意来开门。
英文翻译:He Who Wants To Do Good Knocks At The Gate. He Who Loves Finds The Gate Open. , holding kindness in the arms to knock, see surely will gladly open the door.
语录繁体:He who wants to do good knocks at the gate. He who loves finds the gate open.,抱著善意去敲門,必見樂意來開門。
泰戈尔语录火星文:He who wants to do good knocks at the gate. He who loves finds the gate open.,菢著善意去敲闁,必見圞意唻開闁。
泰戈尔说过He who wants to do good knocks at the gate. He who loves finds the gate open.,抱着善意去敲门,必见乐意来开门。这句泰戈尔语录已被网友认为是泰戈尔的名言。