总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你。— 泰戈尔 《飞鸟集》
泰戈尔语录:总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你。
英文翻译:Sooner or later, sing to you in the dawn that I want to be in other world: I am before in earthly light, in the person's love, had seen you.
语录繁体:總有一天,我要在別的世界的晨光裡對你唱道:我以前在地球的光裡,在人的愛裡,已經見過你。
泰戈尔语录火星文:總洧┅兲,莪偠茬別啲卋堺啲晨咣裏對伱唱噵:莪鉯前茬地浗啲咣裏,茬囚啲愛裏,巳經見過伱。
泰戈尔说过总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你。这句泰戈尔语录已被网友认为是泰戈尔的名言。