钱钟书语录_钱钟书说过的话_钱钟书名言

admin2020年02月07日语录大全3950

他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉馅,表示饭菜好吃,此外全无用处。— 钱钟书 《未知》

钱钟书语录:他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉馅,表示饭菜好吃,此外全无用处。

英文翻译:He does not have the new idea that Chinese amounts to hard, need borrows English to tell; The English word that embeds in his conversation so, still compare the golden tooth that must not embed in the mouth, because of golden tooth not only makeup dot, passable use, be just like the meat stuffing that embeds in slit between the teeth only, state meal is delicious, in addition devoid good.

语录繁体:他並無中文難達的新意,需要借英文來講;所以他說話裡嵌的英文字,還比不得嘴裡嵌的金牙,因為金牙不僅妝點,尚可使用,隻好比牙縫裡嵌的肉餡,表示飯菜好吃,此外全無用處。

钱钟书语录火星文:彵並無ф攵難達啲噺意,需偠借英攵唻講;所鉯彵詤話裏嵌啲英攵芓,還仳鈈嘚嘴裏嵌啲金牙,因為金牙鈈僅妝點,尚鈳使鼡,呮恏仳牙縫裏嵌啲禸餡,表示飯菜恏吃,此外銓無鼡處。

钱钟书说过他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉馅,表示饭菜好吃,此外全无用处。这句钱钟书语录已被网友认为是钱钟书的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。