每当黄昏的窗外下起雨的时候,我都会坐在落地窗前发呆,马路上在大雨里匆忙奔走的行人,被窗框镶嵌进这样一幅昏黄色调的里。— 郭敬明 《愿风裁尘》
郭敬明语录:每当黄昏的窗外下起雨的时候,我都会坐在落地窗前发呆,马路上在大雨里匆忙奔走的行人,被窗框镶嵌进这样一幅昏黄色调的里。
英文翻译:When a rain falling outside crepuscular window every time, I can sit before French window syare blankly, the pedestrian that runs hastily in heavy rain on the driveway, be enchased to enter a such dim color to move by window frame in.
语录繁体:每當黃昏的窗外下起雨的時候,我都會坐在落地窗前發呆,馬路上在大雨裡匆忙奔走的行人,被窗框鑲嵌進這樣一幅昏黃色調的裡。
郭敬明语录火星文:烸當黃昏啲窗外丅起雨啲塒候,莪都茴唑茬落地窗前發槑,驫蕗仩茬夶雨裏匆忙奔赱啲荇囚,被窗框鑲嵌進這樣┅幅昏黃銫調啲裏。
郭敬明说过每当黄昏的窗外下起雨的时候,我都会坐在落地窗前发呆,马路上在大雨里匆忙奔走的行人,被窗框镶嵌进这样一幅昏黄色调的里。这句郭敬明语录已被网友认为是郭敬明的名言。