为了自己,我必须饶恕你,一个人,不能永远在胸中养着一条毒蛇;不能夜夜起身,在灵魂的园子里栽种荆棘。— 王尔德 《自深深处》
王尔德语录:为了自己,我必须饶恕你,一个人,不能永远在胸中养着一条毒蛇;不能夜夜起身,在灵魂的园子里栽种荆棘。
英文翻译:For oneself, I must Rao Shu you, a person, cannot raise a serpent in the bosom forever; Cannot nocturnal night rises, in bramble of the grow in incorporeal garden.
语录繁体:為瞭自己,我必須饒恕你,一個人,不能永遠在胸中養著一條毒蛇;不能夜夜起身,在靈魂的園子裡栽種荊棘。
王尔德语录火星文:為叻自己,莪必須饒恕伱,┅個囚,鈈能詠遠茬胸ф養著┅條蝳蛇;鈈能夜夜起身,茬靈魂啲園孓裏栽種荊棘。
王尔德说过为了自己,我必须饶恕你,一个人,不能永远在胸中养着一条毒蛇;不能夜夜起身,在灵魂的园子里栽种荆棘。这句王尔德语录已被网友认为是王尔德的名言。