今天还微笑的花朵,明天就会枯萎;我们愿留贮的一切,诱一诱人就飞,什么是这世上的欢乐?它是嘲笑黑夜的闪电,虽明亮,却短暂。— 雪莱 《未知》
雪莱语录:今天还微笑的花朵,明天就会枯萎;我们愿留贮的一切,诱一诱人就飞,什么是这世上的欢乐?它是嘲笑黑夜的闪电,虽明亮,却短暂。
英文翻译:Return riant flower today, will meet tomorrow wither; We wish to leave everything of lay aside, lure a person to fly, what is the joy on this world? It is the lightning of derisive night, although bright, brief however.
语录繁体:今天還微笑的花朵,明天就會枯萎;我們願留貯的一切,誘一誘人就飛,什麼是這世上的歡樂?它是嘲笑黑夜的閃電,雖明亮,卻短暫。
雪莱语录火星文:紟兲還微笑啲婲朵,朙兲就茴枯萎;莪們願留貯啲┅切,誘┅誘囚就飝,什仫昰這卋仩啲歡圞?咜昰嘲笑嫼夜啲閃電,雖朙煷,卻短暫。
雪莱说过今天还微笑的花朵,明天就会枯萎;我们愿留贮的一切,诱一诱人就飞,什么是这世上的欢乐?它是嘲笑黑夜的闪电,虽明亮,却短暂。这句雪莱语录已被网友认为是雪莱的名言。