天是什么?是露水一珠 在晨花的眼睛里暂贮,使花的嫩瓣才醒 就看到一个奇异的宇宙:无数太阳和星辰和广大的经纬,都被收留在它那朦胧的领域,亿万颗星在那里丛聚,颤动、闪烁、随即逝去。— 雪莱 《颂天》

我的羽翼盖住了耳朵,我的羽翼遮蔽了眼睛,然而,穿过那温柔的羽毛,穿过那银色的阴影,浮现出一个身影,传来了一阵响声。— 雪莱 《解放了的普罗米修斯》

两颗心一旦结合 ,爱情就离开精制的巢,而那较弱的一个,必为它有过的所煎熬,哦,爱情!你在哀吟,世事的无常,何以偏偏,要找最弱的心灵,作你的摇篮、居室、灵棺?— 雪莱 《未知》

让我像森林一样做你的诗琴,哪伯我的叶像森林的叶凋落!,这两者又美又悲的深沉秋音,你那呼啸的浩荡交响会囊括,但愿你这刚烈的精神我也有!,但愿一往无前的你也就是我!,请把我已死的思想扫出宇宙,就像你为催新生把落叶扫除!,而且凭着我这一诗歌的经咒,把我的话语传遍这人间各处,像由未灭的炉中吹送出火花!,愿你通过我的嘴响亮地吹出,唤醒这人世的预言号声!,风啊,冬天既快来,春天难道还远吗?— 雪莱 《雪莱诗集》

趁此刻天色明媚湛蓝,趁鲜花娇艳芳菲,趁眼前景色还在变换,白昼尚不曾让位,宁静的时光仍缓缓流动:,你且入梦,再从梦中,醒来,醒来哭泣。— 雪莱 《无常》

Man’s yesterday may ne’er be like his morrow,年年岁岁总相异,Nought may endure but Mutability.,永恒不变的唯独无常。— 雪莱 《无常》

You are many ,they are few,你们茫茫一片,他们少得可怜。— 雪莱 《未知》

The miserable one,那可怜之人,Turns the mind’s poison into food,--,业已习惯心灵毒药为其食粮,Its medicine is tears,--its evil good.,其解药是眼泪,-其罪过是善良。— 雪莱 《致爱德华 威廉斯》

Our sweetest songs are those that tell of saddest thoughts.一支最甜美的歌,往往是用于歌颂最悲伤思维的歌。— 雪莱 《未知》

Rose leaves, when the rose is dead,玫瑰花,当它凋落之际,Are heaped for the beloved’s bed,落红为其所爱铺设锦床,And so thy thoughts, when thou art gone,恋你如斯,在你远去之时,Love itself shall slumber on.,爱情枕着思念渐入梦乡。— 雪莱 《致一一》

Les ames se rencontrent sur les lèvres des amants.,灵魂在情人的嘴唇上相遇了,- Shelley 雪莱-— 雪莱 《网络名言集》

I dare not guess; but in this life,难以想象,这浮萍一生,Of error, ignorance, and strife,满是谬误,愚昧与纷争,Where nothing is, but all things seem,无所谓真实,一切皆为表相,And we the shadows of the dream,我们只是梦影在游荡。— 雪莱 《含羞草》

A heavy weight of hours has chain'd and bow'd 。One too like thee: tameless, and swift, and proud.,岁月沉重如铁链,压着的灵魂,原本同你一样,高傲,飘逸,不驯。— 雪莱 《西风颂》

Dar’st thou amid the varied multitude,To live alone, an isolated thing?,在芸芸众生的人海里, 你敢否与世隔绝,独善其身?,任周围的人们闹腾, 你却漠不关心,And care for none; in thy calm solitude,冷漠,孤寂,A flower that scarce breathes in the desert rude,To Zephyr’s passing wing?,像一朵花在荒凉的沙漠里, 不愿向着微风吐馨。— 雪莱 《孤独者》

最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。— 雪莱 《未知》

趁天空还明媚,蔚蓝 Whilst skies are blue and bright,趁着花朵鲜艳 Whilst flowers are gay,趁眼睛看来一切美好 Whilst eyes that change ere night,趁夜幕还没降临 Make glad the day,呵 趁现在时流还平静 Whilst yet the calm hours creep,做你的梦吧 且憩息 Dream thou-and from thy sleep,等醒来再哭泣 Then wake to weep— 雪莱 《无常》

法律不可能使本质上是道德的或纯洁的行为变为犯罪行为,正如它不能使犯罪行为又变成纯洁的行为一样。— 雪莱 《未知》

但愿会使你年青,由于但愿和青春是同胞兄弟。— 雪莱 《未知》

有了笑,人类的感情就沟通了。— 雪莱 《未知》

今天还微笑的花朵,明天就会枯萎;我们愿留贮的一切,诱一诱人就飞,什么是这世上的欢乐?它是嘲笑黑夜的闪电,虽明亮,却短暂。— 雪莱 《未知》