庄子语录_庄子说过的话_庄子名言

admin2020年02月08日语录大全4670

天子之剑,以燕国的燕羚石城作为剑端,齐国的泰山作为剑刃,晋国、卫国作为剑背,周朝、宋国作为剑口,韩国、魏国作为剑把;以四夷包裹,以四时相围,以渤海环绕,以恒山为系带,以五行相制,以刑德来判断,以阴阳为开合,以春夏来扶持,以秋冬来运作,这种剑,直之无前,举之无上,案之无下,上可决断浮云,下可绝断地维,诸侯之剑,以智勇之士作为剑端,以清廉之士作为剑刃,以贤良之士作为剑背,以忠贤之士作为剑口,以豪杰之士作为剑把,这种剑,直之亦无前,举之亦无上,案之亦无下,运之亦无旁,上效圆天以顺应日、月、星三光,下效方地以顺四时,中央和睦民意以安顿四乡,此剑一用,如雷霆般震撼四方,庶人之剑,低垂帽子,冠缨粗实,蓬头垢面,穿着。— 庄子 《鬼谷子全集》

庄子语录:天子之剑,以燕国的燕羚石城作为剑端,齐国的泰山作为剑刃,晋国、卫国作为剑背,周朝、宋国作为剑口,韩国、魏国作为剑把;以四夷包裹,以四时相围,以渤海环绕,以恒山为系带,以五行相制,以刑德来判断,以阴阳为开合,以春夏来扶持,以秋冬来运作,这种剑,直之无前,举之无上,案之无下,上可决断浮云,下可绝断地维,诸侯之剑,以智勇之士作为剑端,以清廉之士作为剑刃,以贤良之士作为剑背,以忠贤之士作为剑口,以豪杰之士作为剑把,这种剑,直之亦无前,举之亦无上,案之亦无下,运之亦无旁,上效圆天以顺应日、月、星三光,下效方地以顺四时,中央和睦民意以安顿四乡,此剑一用,如雷霆般震撼四方,庶人之剑,低垂帽子,冠缨粗实,蓬头垢面,穿着。

英文翻译:The sword of the emperor, with the Yan Ling of swallow country Shi Cheng regards a sword as end, the Mount Taishan of neat country regards a sword as blade, advance country, defend a country to regard a sword as the back, zhou Chao, Song Guo regards a sword as the mouth, korea, Wei Guo serves as a sword; With 4 exterminate wrap up, surround with photograph of the four seasons, surround with the Bohai Sea, it is chalaza with Heng Shan, make with photograph of the five elements, judge with Xing Delai, close to leave with yin and yang, will give aid to with Chun Xia, will run with Qiu Dong, this kind of sword, before be not being had continuously, those who lift is clinking, of the case without below, go up but cloud drift of make a decision, ground dimension can be broken absolutely below, vassal sword, with Zhi Yong person carry as the sword, with clean-fingered person regard a sword as blade, with able and virtuous person carry on the back as the sword, with faithful virtuous person regard a sword as the mouth, with hero person as the sword, this kind of sword, straight before also be not being had, lift also clinking, of the case also do not have below, of carry also do not have by, go up effect round day in order to comply with day, month, star 3 light, leave effect square ground in order to arrange the four seasons, central harmonious popular wishes in order to find a place for 4 countryside, this sword is used, if all directions shakes like thunderbolt, the sword of person of be the concubine, hang low cap, coronal tassel rude reality, unkempt, wearing.

语录繁体:天子之劍,以燕國的燕羚石城作為劍端,齊國的泰山作為劍刃,晉國、衛國作為劍背,周朝、宋國作為劍口,韓國、魏國作為劍把;以四夷包裹,以四時相圍,以渤海環繞,以恒山為系帶,以五行相制,以刑德來判斷,以陰陽為開合,以春夏來扶持,以秋冬來運作,這種劍,直之無前,舉之無上,案之無下,上可決斷浮雲,下可絕斷地維,諸侯之劍,以智勇之士作為劍端,以清廉之士作為劍刃,以賢良之士作為劍背,以忠賢之士作為劍口,以豪傑之士作為劍把,這種劍,直之亦無前,舉之亦無上,案之亦無下,運之亦無旁,上效圓天以順應日、月、星三光,下效方地以順四時,中央和睦民意以安頓四鄉,此劍一用,如雷霆般震撼四方,庶人之劍,低垂帽子,冠纓粗實,蓬頭垢面,穿著。

庄子语录火星文:兲孓の劍,鉯燕國啲燕羚石城作為劍端,齊國啲泰屾作為劍刃,晉國、衛國作為劍褙,周朝、宋國作為劍ロ,韓國、魏國作為劍紦;鉯四夷包裹,鉯四塒相圍,鉯渤海環繞,鉯恒屾為系帶,鉯五荇相制,鉯刑德唻判斷,鉯陰陽為開匼,鉯春夏唻扶持,鉯秋冬唻運作,這種劍,直の無前,舉の無仩,案の無丅,仩鈳決斷浮雲,丅鈳絕斷地維,諸侯の劍,鉯智勇の壵作為劍端,鉯清廉の壵作為劍刃,鉯賢良の壵作為劍褙,鉯忠賢の壵作為劍ロ,鉯豪傑の壵作為劍紦,這種劍,直の亦無前,舉の亦無仩,案の亦無丅,運の亦無旁,仩效圓兲鉯順應ㄖ、仴、煋三咣,丅效方地鉯順四塒,ф央囷睦囻意鉯咹頓四鄉,此劍┅鼡,洳雷霆般震撼四方,庶囚の劍,低垂帽孓,冠纓粗實,蓬頭垢面,穿著。

庄子说过天子之剑,以燕国的燕羚石城作为剑端,齐国的泰山作为剑刃,晋国、卫国作为剑背,周朝、宋国作为剑口,韩国、魏国作为剑把;以四夷包裹,以四时相围,以渤海环绕,以恒山为系带,以五行相制,以刑德来判断,以阴阳为开合,以春夏来扶持,以秋冬来运作,这种剑,直之无前,举之无上,案之无下,上可决断浮云,下可绝断地维,诸侯之剑,以智勇之士作为剑端,以清廉之士作为剑刃,以贤良之士作为剑背,以忠贤之士作为剑口,以豪杰之士作为剑把,这种剑,直之亦无前,举之亦无上,案之亦无下,运之亦无旁,上效圆天以顺应日、月、星三光,下效方地以顺四时,中央和睦民意以安顿四乡,此剑一用,如雷霆般震撼四方,庶人之剑,低垂帽子,冠缨粗实,蓬头垢面,穿着。这句庄子语录已被网友认为是庄子的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。