一片寂静,在鸟儿的扑腾声和流过石头的淙淙水声中,仿佛能隐隐听到大海忧伤的呼吸。— 马尔克斯 《霍乱时期的爱情》
马尔克斯语录:一片寂静,在鸟儿的扑腾声和流过石头的淙淙水声中,仿佛能隐隐听到大海忧伤的呼吸。
英文翻译:A hush, the thump sound in bird and the gurgle that had shed stone are underwater acoustic in, as if can faint the breath that hears sea sadness.
语录繁体:一片寂靜,在鳥兒的撲騰聲和流過石頭的淙淙水聲中,仿佛能隱隱聽到大海憂傷的呼吸。
马尔克斯语录火星文:┅爿寂靜,茬蔦ㄦ啲撲騰聲囷鋶過石頭啲淙淙沝聲ф,仿佛能隱隱聽箌夶海憂傷啲呼吸。
马尔克斯说过一片寂静,在鸟儿的扑腾声和流过石头的淙淙水声中,仿佛能隐隐听到大海忧伤的呼吸。这句马尔克斯语录已被网友认为是马尔克斯的名言。