在巴黎,阶沿上有耳朵,门上有嘴巴,窗上有眼睛;最危险的莫过于在大门口讲话,彼此临走说的最后几句,好比信上的附笔,所泄漏的秘密对听到的人跟说的人一样危险。— 巴尔扎克 《未知》
巴尔扎克语录:在巴黎,阶沿上有耳朵,门上有嘴巴,窗上有眼睛;最危险的莫过于在大门口讲话,彼此临走说的最后几句,好比信上的附笔,所泄漏的秘密对听到的人跟说的人一样危险。
英文翻译:Be in Paris, there is ear on rank edge, there is mouth on the door, there is an eye on the window; The most dangerous nothing is more... than speaks in gate mouth, each other are faced those who say is final a few, be just like the postscript on the letter, it is euqally dangerous that the secret of place leak follows saying person to heard person.
语录繁体:在巴黎,階沿上有耳朵,門上有嘴巴,窗上有眼睛;最危險的莫過於在大門口講話,彼此臨走說的最後幾句,好比信上的附筆,所泄漏的秘密對聽到的人跟說的人一樣危險。
巴尔扎克语录火星文:茬巴黎,階沿仩洧聑朵,闁仩洧嘴巴,窗仩洧眼聙;朂危險啲莫過於茬夶闁ロ講話,彼此臨赱詤啲朂後幾句,恏仳信仩啲附筆,所泄漏啲秘密對聽箌啲囚哏詤啲囚┅樣危險。
巴尔扎克说过在巴黎,阶沿上有耳朵,门上有嘴巴,窗上有眼睛;最危险的莫过于在大门口讲话,彼此临走说的最后几句,好比信上的附笔,所泄漏的秘密对听到的人跟说的人一样危险。这句巴尔扎克语录已被网友认为是巴尔扎克的名言。