骗一个人,要费好大的劲,不在乎她又如何肯骗她,所以将来有人苦苦蒙骗你,千万不要拆穿他。— 亦舒 《忽尔今夏》
亦舒语录:骗一个人,要费好大的劲,不在乎她又如何肯骗她,所以将来有人苦苦蒙骗你,千万不要拆穿他。
英文翻译:Fool a person, whacker wanting fee is strong, do not care about her how to agree to cheat her again, so somebody cheats hard in the future you, must not expose he.
语录繁体:騙一個人,要費好大的勁,不在乎她又如何肯騙她,所以將來有人苦苦蒙騙你,千萬不要拆穿他。
亦舒语录火星文:騙┅個囚,偠費恏夶啲勁,鈈茬乎她又洳何肯騙她,所鉯將唻洧囚苦苦蒙騙伱,芉萬鈈偠拆穿彵。
亦舒说过骗一个人,要费好大的劲,不在乎她又如何肯骗她,所以将来有人苦苦蒙骗你,千万不要拆穿他。这句亦舒语录已被网友认为是亦舒的名言。