有一段时期我近乎宿命地为塞隆纽斯‘蒙克的音乐所吸引,每次听得蒙克那超凡脱俗――如同以奇妙的角度削凿坚冰――的钢琴声,我都心想这才是爵士乐,甚至从中得到温暖的慰藉。— 村上春树 《爵士乐群英谱》
村上春树语录:有一段时期我近乎宿命地为塞隆纽斯‘蒙克的音乐所吸引,每次听得蒙克那超凡脱俗――如同以奇妙的角度削凿坚冰――的钢琴声,我都心想这才是爵士乐,甚至从中得到温暖的慰藉。
英文翻译:Have a paragraph of period I am Sailongniusi close to fated ground ' musical place of Meng Ke is attracted, listen Mengkena is transcendental and free from vulgaritily every time -- certain as be being cut with wonderful angle firm ice -- piano sound, I it is jazz that the heart thinks this ability, get warm solace from which even.
语录繁体:有一段時期我近乎宿命地為塞隆紐斯‘蒙克的音樂所吸引,每次聽得蒙克那超凡脫俗――如同以奇妙的角度削鑿堅冰――的鋼琴聲,我都心想這才是爵士樂,甚至從中得到溫暖的慰藉。
村上春树语录火星文:洧┅段塒期莪近乎宿命地為塞隆紐斯‘蒙克啲喑圞所吸引,烸佽聽嘚蒙克那超凡脫俗――洳哃鉯奇妙啲角喥削鑿堅栤――啲鋼琴聲,莪都惢想這才昰爵壵圞,甚至從ф嘚箌溫暖啲慰藉。
村上春树说过有一段时期我近乎宿命地为塞隆纽斯‘蒙克的音乐所吸引,每次听得蒙克那超凡脱俗――如同以奇妙的角度削凿坚冰――的钢琴声,我都心想这才是爵士乐,甚至从中得到温暖的慰藉。这句村上春树语录已被网友认为是村上春树的名言。