坐在我对面的这位老人,用这样的语气谈论着十多年前死去的妻子,使我内心涌上一股难言的温情,仿佛是一片青草在风中摇曳,我看到宁静在遥远处波动。— 余华 《活着》
余华语录:坐在我对面的这位老人,用这样的语气谈论着十多年前死去的妻子,使我内心涌上一股难言的温情,仿佛是一片青草在风中摇曳,我看到宁静在遥远处波动。
英文翻译:Sit in this old person on me, talking about the gone wife more than 10 years ago with such mood, make my heart emerges the warmth of a difficult character, asing if is a green grass sways in wind, I see halcyon be in wave motion far away.
语录繁体:坐在我對面的這位老人,用這樣的語氣談論著十多年前死去的妻子,使我內心湧上一股難言的溫情,仿佛是一片青草在風中搖曳,我看到寧靜在遙遠處波動。
余华语录火星文:唑茬莪對面啲這位咾囚,鼡這樣啲語気談論著┿哆姩前迉去啲妻孓,使莪內惢湧仩┅股難訁啲溫情,仿佛昰┅爿圊草茬闏ф搖曳,莪看箌寧靜茬遙遠處波動。
余华说过坐在我对面的这位老人,用这样的语气谈论着十多年前死去的妻子,使我内心涌上一股难言的温情,仿佛是一片青草在风中摇曳,我看到宁静在遥远处波动。这句余华语录已被网友认为是余华的名言。