泰戈尔语录_泰戈尔说过的话_泰戈尔名言

admin2020年02月07日语录大全2080

10,放下你的工作吧,我的新娘,听,客人来了,你听见没有,他在轻轻地摇动那拴门的链子?,小心不要让你的脚镯响出声音,在迎接他的时候你的脚步不要太急,放下你的工作吧,新娘,客人在晚上来了,不,这不是一阵阴风,新娘,不要惊惶,这是四月夜中的满月,院里的影子是暗淡的,头上的天空是明亮的,把轻纱遮上脸,若是你觉得需要;提着灯到门前去,若是你害怕,不,这不是一阵阴风,新娘,不要惊惶,若是你害羞就不必和他说话,你迎接他的时候只须站在门边,他若问你话,若是你愿意这样做,你就沉默地低眸,不要让你的手镯作响,当你提着灯,带他进来的时候。— 泰戈尔 《园丁集》

泰戈尔语录:10,放下你的工作吧,我的新娘,听,客人来了,你听见没有,他在轻轻地摇动那拴门的链子?,小心不要让你的脚镯响出声音,在迎接他的时候你的脚步不要太急,放下你的工作吧,新娘,客人在晚上来了,不,这不是一阵阴风,新娘,不要惊惶,这是四月夜中的满月,院里的影子是暗淡的,头上的天空是明亮的,把轻纱遮上脸,若是你觉得需要;提着灯到门前去,若是你害怕,不,这不是一阵阴风,新娘,不要惊惶,若是你害羞就不必和他说话,你迎接他的时候只须站在门边,他若问你话,若是你愿意这样做,你就沉默地低眸,不要让你的手镯作响,当你提着灯,带他进来的时候。

英文翻译:10, the job that drops you, my bride, listen, the guest came, you hear, is he in gently jolty the chain of that fasten door? , the anklet ring that does not let you carefully gives voice, when receiving him your footstep does not want too urgent, the job that drops you, bride, the guest came in the late evening, not, this is not an evil wind, bride, do not want panic, this will be April the full moon in night, the shadow in the courtyard is dim, the sky on the head is bright, the face on fine gauze block, if you feel to need; Carrying the lamp to go to the front of the door, if you fear, not, this is not an evil wind, bride, do not want panic, if you are bashful,need not talk with him, when you receive him, simply stands in door edge, if he asks you the word, if you are willing to be done so, you silent low eye, the bracelet that does not let you makes sound, carrying the lamp when you, when taking him to come in.

语录繁体:10,放下你的工作吧,我的新娘,聽,客人來瞭,你聽見沒有,他在輕輕地搖動那拴門的鏈子?,小心不要讓你的腳鐲響出聲音,在迎接他的時候你的腳步不要太急,放下你的工作吧,新娘,客人在晚上來瞭,不,這不是一陣陰風,新娘,不要驚惶,這是四月夜中的滿月,院裡的影子是暗淡的,頭上的天空是明亮的,把輕紗遮上臉,若是你覺得需要;提著燈到門前去,若是你害怕,不,這不是一陣陰風,新娘,不要驚惶,若是你害羞就不必和他說話,你迎接他的時候隻須站在門邊,他若問你話,若是你願意這樣做,你就沉默地低眸,不要讓你的手鐲作響,當你提著燈,帶他進來的時候。

泰戈尔语录火星文:10,放丅伱啲工作吧,莪啲噺娘,聽,愙囚唻叻,伱聽見莈洧,彵茬輕輕地搖動那拴闁啲鏈孓?,曉惢鈈偠讓伱啲腳鐲響絀聲喑,茬迎接彵啲塒候伱啲腳步鈈偠呔ゑ,放丅伱啲工作吧,噺娘,愙囚茬晚仩唻叻,鈈,這鈈昰┅陣陰闏,噺娘,鈈偠驚惶,這昰四仴夜ф啲滿仴,院裏啲影孓昰暗淡啲,頭仩啲兲涳昰朙煷啲,紦輕紗遮仩臉,若昰伱覺嘚需偠;提著燈箌闁前去,若昰伱害怕,鈈,這鈈昰┅陣陰闏,噺娘,鈈偠驚惶,若昰伱害羞就鈈必囷彵詤話,伱迎接彵啲塒候呮須站茬闁邊,彵若問伱話,若昰伱願意這樣做,伱就沉默地低眸,鈈偠讓伱啲掱鐲作響,當伱提著燈,帶彵進唻啲塒候。

泰戈尔说过10,放下你的工作吧,我的新娘,听,客人来了,你听见没有,他在轻轻地摇动那拴门的链子?,小心不要让你的脚镯响出声音,在迎接他的时候你的脚步不要太急,放下你的工作吧,新娘,客人在晚上来了,不,这不是一阵阴风,新娘,不要惊惶,这是四月夜中的满月,院里的影子是暗淡的,头上的天空是明亮的,把轻纱遮上脸,若是你觉得需要;提着灯到门前去,若是你害怕,不,这不是一阵阴风,新娘,不要惊惶,若是你害羞就不必和他说话,你迎接他的时候只须站在门边,他若问你话,若是你愿意这样做,你就沉默地低眸,不要让你的手镯作响,当你提着灯,带他进来的时候。这句泰戈尔语录已被网友认为是泰戈尔的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。