她象花萼深处的小虫一样,忧郁悲伤地爬着,隐藏在心中的异想天开的念头再也找不到食粮了。— 巴尔扎克 《莫黛斯特·米尼翁 婚约》
巴尔扎克语录:她象花萼深处的小虫一样,忧郁悲伤地爬着,隐藏在心中的异想天开的念头再也找不到食粮了。
英文翻译:The small bug in her elephant calyx is same, melancholy is climbing sadly, a kick in one's gallop idea that is concealed in the heart also cannot find grain again.
语录繁体:她象花萼深處的小蟲一樣,憂鬱悲傷地爬著,隱藏在心中的異想天開的念頭再也找不到食糧瞭。
巴尔扎克语录火星文:她潒婲萼深處啲曉蟲┅樣,憂鬱悲傷地爬著,隱藏茬惢ф啲異想兲開啲念頭洅吔找鈈箌喰糧叻。
巴尔扎克说过她象花萼深处的小虫一样,忧郁悲伤地爬着,隐藏在心中的异想天开的念头再也找不到食粮了。这句巴尔扎克语录已被网友认为是巴尔扎克的名言。