快到二点时雨停了,黄色的太阳光从云隙间泻下来,仿佛世间万象终于握手言欢了,在这温馨的光照中,惟独房檐的滴雨声响个不止。— 村上春树 《海边的卡夫卡》
村上春树语录:快到二点时雨停了,黄色的太阳光从云隙间泻下来,仿佛世间万象终于握手言欢了,在这温馨的光照中,惟独房檐的滴雨声响个不止。
英文翻译:Stopped quickly to the rain when 2 o'clock, maize sun's rays from the cloud unoccupied place have diarrhoea comes down, as if worldly every phenomenon eventually handclasp character became joyous, in this sweet illumination, the drop rain noise of alone eaves is more than.
语录繁体:快到二點時雨停瞭,黃色的太陽光從雲隙間瀉下來,仿佛世間萬象終於握手言歡瞭,在這溫馨的光照中,惟獨房簷的滴雨聲響個不止。
村上春树语录火星文:快箌②點塒雨停叻,黃銫啲呔陽咣從雲隙間瀉丅唻,仿佛卋間萬潒終於握掱訁歡叻,茬這溫馨啲咣照ф,惟獨房簷啲滴雨聲響個鈈止。
村上春树说过快到二点时雨停了,黄色的太阳光从云隙间泻下来,仿佛世间万象终于握手言欢了,在这温馨的光照中,惟独房檐的滴雨声响个不止。这句村上春树语录已被网友认为是村上春树的名言。