你望着塞外的荒漠落日,我在你的目光里渐渐苍老了,于是我知道,我在这世界上不会没有清泉和草坡,也不会没有我的小木屋。— 周国平 《风中的纸屑》
周国平语录:你望着塞外的荒漠落日,我在你的目光里渐渐苍老了,于是我知道,我在这世界上不会没有清泉和草坡,也不会没有我的小木屋。
英文翻译:You are looking at the desert setting sun of north of the Great Wall, I am gradually aged in your look, then I know, I won't do not have Qing Quan and careless slope on this world, also won't do not have my cabin.
语录繁体:你望著塞外的荒漠落日,我在你的目光裡漸漸蒼老瞭,於是我知道,我在這世界上不會沒有清泉和草坡,也不會沒有我的小木屋。
周国平语录火星文:伱望著塞外啲荒漠落ㄖ,莪茬伱啲目咣裏漸漸蒼咾叻,於昰莪知噵,莪茬這卋堺仩鈈茴莈洧清灥囷草坡,吔鈈茴莈洧莪啲曉朩屋。
周国平说过你望着塞外的荒漠落日,我在你的目光里渐渐苍老了,于是我知道,我在这世界上不会没有清泉和草坡,也不会没有我的小木屋。这句周国平语录已被网友认为是周国平的名言。