春天从这美丽的花园里走来,就像那爱的精灵无所不在;每一种花草都在大地黝黑的胸膛上,从冬眠的美梦里苏醒。— 雪莱 《未知》
雪莱语录:春天从这美丽的花园里走来,就像那爱的精灵无所不在;每一种花草都在大地黝黑的胸膛上,从冬眠的美梦里苏醒。
英文翻译:Spring goes from this beautiful garden, the spirit that loves like that is omnipresent; Flowers and plants of avery kind of is on the chest with dark earth, from the come to in hibernant fond dream.
语录繁体:春天從這美麗的花園裡走來,就像那愛的精靈無所不在;每一種花草都在大地黝黑的胸膛上,從冬眠的美夢裡蘇醒。
雪莱语录火星文:春兲從這媄麗啲婲園裏赱唻,就像那愛啲精靈無所鈈茬;烸┅種婲草都茬夶地黝嫼啲胸膛仩,從冬眠啲媄夢裏蘇醒。
雪莱说过春天从这美丽的花园里走来,就像那爱的精灵无所不在;每一种花草都在大地黝黑的胸膛上,从冬眠的美梦里苏醒。这句雪莱语录已被网友认为是雪莱的名言。