川端康成语录_川端康成说过的话_川端康成名言

admin2020年02月08日语录大全2010

这是一种错觉,因为从姑娘面影后面不停地掠过的暮景,仿佛是从她脸的前面流过,定睛细看,却又扑朔迷离,车厢里也不太明亮,窗玻璃上的映像不像真的镜子那样清晰了,反光没有了,这使岛村看入了神,他渐渐地忘却了镜子的存在,只觉得姑娘好像漂浮在流逝的暮景之中,这当儿,姑娘的脸上闪现着灯光,镜中映像的清晰度并没有减弱窗外的灯火,灯火也没有把映像抹去,灯火就这样从她的脸上闪过,但并没有把她的脸照亮,这是一束从远方投来的寒光,模模糊糊地照亮了她眼睛的周围,她的眼睛同灯火重叠的那一瞬间,就像在夕阳的余晖里飞舞的妖艳而美丽的。— 川端康成 《雪国》

川端康成语录:这是一种错觉,因为从姑娘面影后面不停地掠过的暮景,仿佛是从她脸的前面流过,定睛细看,却又扑朔迷离,车厢里也不太明亮,窗玻璃上的映像不像真的镜子那样清晰了,反光没有了,这使岛村看入了神,他渐渐地忘却了镜子的存在,只觉得姑娘好像漂浮在流逝的暮景之中,这当儿,姑娘的脸上闪现着灯光,镜中映像的清晰度并没有减弱窗外的灯火,灯火也没有把映像抹去,灯火就这样从她的脸上闪过,但并没有把她的脸照亮,这是一束从远方投来的寒光,模模糊糊地照亮了她眼睛的周围,她的眼睛同灯火重叠的那一瞬间,就像在夕阳的余晖里飞舞的妖艳而美丽的。

英文翻译:This is a kind of illusion, because of the dusk scene that keeps flitting from the back of girl face photograph, asing if is had flowed before from her face, scrutiny of fix eyes on, however complicated and confusing, in railroad car not quite bright also, the mirror with the image true unlike on pane is clear in that way, glance did not have, this makes insular village saw a look, he forgot specular existence gradually, feel the girl seems to float in elapsing dusk scene only, this is become, the flash on the girl's face is worn lamplight, the definition of the image in lens does not have the lights outside abate window, lights also does not have an image efface, lights with respect to the thrill through on such faces from her, but did not enlighten her face, this is a bundle of cold light that casts from distance, unintelligible ground enlightened of her eye all round, her eye overlaps with lights that is flashy, what resemble fluttering in the Yu Hui of the setting sun is coquettish and beautiful.

语录繁体:這是一種錯覺,因為從姑娘面影後面不停地掠過的暮景,仿佛是從她臉的前面流過,定睛細看,卻又撲朔迷離,車廂裡也不太明亮,窗玻璃上的映像不像真的鏡子那樣清晰瞭,反光沒有瞭,這使島村看入瞭神,他漸漸地忘卻瞭鏡子的存在,隻覺得姑娘好像漂浮在流逝的暮景之中,這當兒,姑娘的臉上閃現著燈光,鏡中映像的清晰度並沒有減弱窗外的燈火,燈火也沒有把映像抹去,燈火就這樣從她的臉上閃過,但並沒有把她的臉照亮,這是一束從遠方投來的寒光,模模糊糊地照亮瞭她眼睛的周圍,她的眼睛同燈火重疊的那一瞬間,就像在夕陽的餘暉裡飛舞的妖艷而美麗的。

川端康成语录火星文:這昰┅種諎覺,因為從姑娘面影後面鈈停地掠過啲暮景,仿佛昰從她臉啲前面鋶過,萣聙細看,卻又撲朔迷離,車廂裏吔鈈呔朙煷,窗箥璃仩啲映像鈈像眞啲鏡孓那樣清晰叻,反咣莈洧叻,這使島村看入叻神,彵漸漸地莣卻叻鏡孓啲存茬,呮覺嘚姑娘恏像漂浮茬鋶逝啲暮景のф,這當ㄦ,姑娘啲臉仩閃哯著燈咣,鏡ф映像啲清晰喥並莈洧減弱窗外啲燈吙,燈吙吔莈洧紦映像抹去,燈吙就這樣從她啲臉仩閃過,但並莈洧紦她啲臉照煷,這昰┅束從遠方投唻啲寒咣,模模糊糊地照煷叻她眼聙啲周圍,她啲眼聙哃燈吙重疊啲那┅瞬間,就像茬夕陽啲餘暉裏飝舞啲妖豔洏媄麗啲。

川端康成说过这是一种错觉,因为从姑娘面影后面不停地掠过的暮景,仿佛是从她脸的前面流过,定睛细看,却又扑朔迷离,车厢里也不太明亮,窗玻璃上的映像不像真的镜子那样清晰了,反光没有了,这使岛村看入了神,他渐渐地忘却了镜子的存在,只觉得姑娘好像漂浮在流逝的暮景之中,这当儿,姑娘的脸上闪现着灯光,镜中映像的清晰度并没有减弱窗外的灯火,灯火也没有把映像抹去,灯火就这样从她的脸上闪过,但并没有把她的脸照亮,这是一束从远方投来的寒光,模模糊糊地照亮了她眼睛的周围,她的眼睛同灯火重叠的那一瞬间,就像在夕阳的余晖里飞舞的妖艳而美丽的。这句川端康成语录已被网友认为是川端康成的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。