夏目漱石语录_夏目漱石说过的话_夏目漱石名言

admin2020年02月08日语录大全2520

看样子,说不定整个社会便是疯人的群体,疯人们聚在一起,互相残杀,互相争吵,互相叫骂,互相角逐,莫非所谓社会,便是全体疯子的集合体,像细胞之于生物一样沉沉浮浮、浮浮沉沉地过活下去?说不定其中有些人略辨是非、通情达理,反而成为障碍,才创建了疯人院,把那些人关了进去,不叫他们再见天日,如此说来,被幽禁在疯人院里的才是正常人,而留在疯人院外的倒是些疯子了,说不定当疯人孤立时,到处都把他们看成疯子;但是,当他们成为一个群体,有了力量之后,便成为健全的人了,大疯子滥用金钱与势力,役使众多的小疯子,逞其淫威,还要被夸为“杰出的人”,这种事是不鲜其例的。— 夏目漱石 《我是猫》

夏目漱石语录:看样子,说不定整个社会便是疯人的群体,疯人们聚在一起,互相残杀,互相争吵,互相叫骂,互相角逐,莫非所谓社会,便是全体疯子的集合体,像细胞之于生物一样沉沉浮浮、浮浮沉沉地过活下去?说不定其中有些人略辨是非、通情达理,反而成为障碍,才创建了疯人院,把那些人关了进去,不叫他们再见天日,如此说来,被幽禁在疯人院里的才是正常人,而留在疯人院外的倒是些疯子了,说不定当疯人孤立时,到处都把他们看成疯子;但是,当他们成为一个群体,有了力量之后,便成为健全的人了,大疯子滥用金钱与势力,役使众多的小疯子,逞其淫威,还要被夸为“杰出的人”,这种事是不鲜其例的。

英文翻译:It seems, perhaps whole society is the group of lunatic, crazy people gathers, mutual carnage, each other conflicting makes a noise, mutual shout curses, mutual contend, is it possible that alleged society, it is the aggregate of all bedlamite, resemble a cell sink to cross subsist heavily at surplus of float of ups and downs, surplus sinking like biology? Perhaps have some of person among them summary differentiate dispute, reasonable, become an obstacle instead, just founded bedlam, involved those people to go in, do not call them good-bye light, say so, be in by imprison the ability in bedlam is normal person, and those who stay outside bedlam is some of bedlamite, perhaps isolate when lunatic when, regard them as everywhere bedlamite; But, make a group when them, after having power, become perfect person, big bedlamite abuses money and power, the small bedlamite with numerous work, show off its despotic power, be by boast even " prominent person " , this kind of thing is not bright of its exemple.

语录繁体:看樣子,說不定整個社會便是瘋人的群體,瘋人們聚在一起,互相殘殺,互相爭吵,互相叫罵,互相角逐,莫非所謂社會,便是全體瘋子的集合體,像細胞之於生物一樣沉沉浮浮、浮浮沉沉地過活下去?說不定其中有些人略辨是非、通情達理,反而成為障礙,才創建瞭瘋人院,把那些人關瞭進去,不叫他們再見天日,如此說來,被幽禁在瘋人院裡的才是正常人,而留在瘋人院外的倒是些瘋子瞭,說不定當瘋人孤立時,到處都把他們看成瘋子;但是,當他們成為一個群體,有瞭力量之後,便成為健全的人瞭,大瘋子濫用金錢與勢力,役使眾多的小瘋子,逞其淫威,還要被誇為“傑出的人”,這種事是不鮮其例的。

夏目漱石语录火星文:看樣孓,詤鈈萣整個社茴便昰瘋囚啲群體,瘋囚們聚茬┅起,互相殘殺,互相爭吵,互相叫罵,互相角逐,莫非所謂社茴,便昰銓體瘋孓啲集匼體,像細胞の於苼粅┅樣沉沉浮浮、浮浮沉沉地過活丅去?詤鈈萣其ф洧些囚略辨昰非、通情達悝,反洏成為障礙,才創建叻瘋囚院,紦那些囚關叻進去,鈈叫彵們洅見兲ㄖ,洳此詤唻,被幽禁茬瘋囚院裏啲才昰㊣瑺囚,洏留茬瘋囚院外啲倒昰些瘋孓叻,詤鈈萣當瘋囚孤竝塒,箌處都紦彵們看成瘋孓;但昰,當彵們成為┅個群體,洧叻仂量の後,便成為健銓啲囚叻,夶瘋孓濫鼡金錢與勢仂,役使眾哆啲曉瘋孓,逞其淫威,還偠被誇為“傑絀啲囚”,這種倳昰鈈鮮其例啲。

夏目漱石说过看样子,说不定整个社会便是疯人的群体,疯人们聚在一起,互相残杀,互相争吵,互相叫骂,互相角逐,莫非所谓社会,便是全体疯子的集合体,像细胞之于生物一样沉沉浮浮、浮浮沉沉地过活下去?说不定其中有些人略辨是非、通情达理,反而成为障碍,才创建了疯人院,把那些人关了进去,不叫他们再见天日,如此说来,被幽禁在疯人院里的才是正常人,而留在疯人院外的倒是些疯子了,说不定当疯人孤立时,到处都把他们看成疯子;但是,当他们成为一个群体,有了力量之后,便成为健全的人了,大疯子滥用金钱与势力,役使众多的小疯子,逞其淫威,还要被夸为“杰出的人”,这种事是不鲜其例的。这句夏目漱石语录已被网友认为是夏目漱石的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。