我住在我的这个小小的世界里,生怕使它再缩小一丁点儿,把我抬举到您的世界里去吧,让我高高兴兴地失去我的一切的自由。— 泰戈尔 《泰戈尔散文诗全集》
泰戈尔语录:我住在我的这个小小的世界里,生怕使它再缩小一丁点儿,把我抬举到您的世界里去吧,让我高高兴兴地失去我的一切的自由。
英文翻译:I live in this my small world, for fear that makes it again contractible a wee bit, go to my favour sb in your world, let me lose all my freedom cheerfully.
语录繁体:我住在我的這個小小的世界裡,生怕使它再縮小一丁點兒,把我抬舉到您的世界裡去吧,讓我高高興興地失去我的一切的自由。
泰戈尔语录火星文:莪住茬莪啲這個曉曉啲卋堺裏,苼怕使咜洅縮曉┅丁點ㄦ,紦莪抬舉箌您啲卋堺裏去吧,讓莪高高興興地夨去莪啲┅切啲自由。
泰戈尔说过我住在我的这个小小的世界里,生怕使它再缩小一丁点儿,把我抬举到您的世界里去吧,让我高高兴兴地失去我的一切的自由。这句泰戈尔语录已被网友认为是泰戈尔的名言。