项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何!”歌数阕,美人和之,项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。— 司马迁 《史记》
司马迁语录:项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何!”歌数阕,美人和之,项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
英文翻译:Wang Nai elegy is fervent, say for the poem oneself: "Force unplugs Shan Xi enrages matchless, when adverse Zhui does not die, zhui does not die but a kind of apple why, yu Xi a kind of apple is like Yu Xi why! " song number ends, of beautiful support of the people, wang Qishu falls all right, the left and right sides all sob, mo Nengyang is inspected.
语录繁体:項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝,騅不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何!”歌數闋,美人和之,項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。
司马迁语录火星文:項迋乃悲歌慷慨,自為詩曰:“仂拔屾兮気蓋卋,塒鈈利兮騅鈈逝,騅鈈逝兮鈳柰何,虞兮虞兮柰若何!”歌數闋,媄囚囷の,項迋泣數荇丅,咗右皆泣,莫能仰視。
司马迁说过项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝,骓不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何!”歌数阕,美人和之,项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。这句司马迁语录已被网友认为是司马迁的名言。