母亲是为了感情而作儿女的牛马,老人是由于世情淡薄,别无所恋而舍身的,所以儿童和老年人亲近是常见的事。— 巴尔扎克 《于絮尔·弥罗埃》
巴尔扎克语录:母亲是为了感情而作儿女的牛马,老人是由于世情淡薄,别无所恋而舍身的,所以儿童和老年人亲近是常见的事。
英文翻译:The mother is for feeling and the oxen and hores-beeasts of burden that makes young man and woman, because world situation is thin,the old person is, be not loved without place and of sacrifice oneself, so children and old people are close to is common thing.
语录繁体:母親是為瞭感情而作兒女的牛馬,老人是由於世情淡薄,別無所戀而舍身的,所以兒童和老年人親近是常見的事。
巴尔扎克语录火星文:毋儭昰為叻感情洏作ㄦ囡啲犇驫,咾囚昰由於卋情淡薄,別無所戀洏舍身啲,所鉯ㄦ童囷咾姩囚儭近昰瑺見啲倳。
巴尔扎克说过母亲是为了感情而作儿女的牛马,老人是由于世情淡薄,别无所恋而舍身的,所以儿童和老年人亲近是常见的事。这句巴尔扎克语录已被网友认为是巴尔扎克的名言。