你的微笑是你自己田园里的花,你的谈吐是你自己山上的松林的萧萧;但是你的心呀,却是那个女人,那个我们全都认识的女人。— 泰戈尔 《飞鸟集》
泰戈尔语录:你的微笑是你自己田园里的花,你的谈吐是你自己山上的松林的萧萧;但是你的心呀,却是那个女人,那个我们全都认识的女人。
英文翻译:Your smile is yourself rural the flower in, your style of conversation is the pine forest on yourself hill neigh; But your heart, it is that woman however, the woman that that our all meets.
语录繁体:你的微笑是你自己田園裡的花,你的談吐是你自己山上的松林的蕭蕭;但是你的心呀,卻是那個女人,那個我們全都認識的女人。
泰戈尔语录火星文:伱啲微笑昰伱自己畾園裏啲婲,伱啲談吐昰伱自己屾仩啲松林啲蕭蕭;但昰伱啲惢吖,卻昰那個囡囚,那個莪們銓都認識啲囡囚。
泰戈尔说过你的微笑是你自己田园里的花,你的谈吐是你自己山上的松林的萧萧;但是你的心呀,却是那个女人,那个我们全都认识的女人。这句泰戈尔语录已被网友认为是泰戈尔的名言。