你若是爱千古,你应该爱现在;昨日不能唤回来,明日还是不实在;你能确有把握的,只有今日的现在,——爱默生。— 爱默生 《未知》
爱默生语录:你若是爱千古,你应该爱现在;昨日不能唤回来,明日还是不实在;你能确有把握的,只有今日的现在,——爱默生。
英文翻译:If you love for all time, you should love now; Cannot call out yesterday come back, the near future is not real still; You can truly confident, only now now, -- Emerson.
语录繁体:你若是愛千古,你應該愛現在;昨日不能喚回來,明日還是不實在;你能確有把握的,隻有今日的現在,——愛默生。
爱默生语录火星文:伱若昰愛芉古,伱應該愛哯茬;昨ㄖ鈈能喚囙唻,朙ㄖ還昰鈈實茬;伱能確洧紦握啲,呮洧紟ㄖ啲哯茬,——愛默苼。
爱默生说过你若是爱千古,你应该爱现在;昨日不能唤回来,明日还是不实在;你能确有把握的,只有今日的现在,——爱默生。这句爱默生语录已被网友认为是爱默生的名言。