Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.,忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。— 泰戈尔 《未知》
泰戈尔语录:Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.,忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
英文翻译:Sorrow Is Hushed Into Peace In My Heart Like The Evening Among The Silent Trees. , sadness calms in the Shen Ji in my heart, dusk of no less than is in noiseless Lin Zhong.
语录繁体:Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.,憂愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。
泰戈尔语录火星文:Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.,憂愁茬莪惢ф沈寂平靜,㊣洳黃昏茬寂靜啲林ф。
泰戈尔说过Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.,忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。这句泰戈尔语录已被网友认为是泰戈尔的名言。