洪太尉倒在树根底下,唬的三十六个牙齿捉对儿厮打,那心头一似十五个吊桶,七上八落的响,浑身却如重风麻木,两腿一似斗败公鸡,口里连声叫苦。— 施耐庵 《水浒传》
施耐庵语录:洪太尉倒在树根底下,唬的三十六个牙齿捉对儿厮打,那心头一似十五个吊桶,七上八落的响,浑身却如重风麻木,两腿一似斗败公鸡,口里连声叫苦。
英文翻译:Hong Taiwei falls below tree bedrock, 36 teeth of bluff are caught right tussle, that mind is like 15 well-bucket, 7 on 8 falling noises, be like heavy wind coma however all over, two legs are like bottle defeat a cock, in the mouth repeatedly complain of suffering.
语录繁体:洪太尉倒在樹根底下,唬的三十六個牙齒捉對兒廝打,那心頭一似十五個吊桶,七上八落的響,渾身卻如重風麻木,兩腿一似鬥敗公雞,口裡連聲叫苦。
施耐庵语录火星文:洪呔尉倒茬樹根底丅,唬啲三┿六個牙齒捉對ㄦ廝咑,那惢頭┅似┿五個吊桶,七仩八落啲響,渾身卻洳重闏麻朩,両腿┅似鬥敗公雞,ロ裏連聲叫苦。
施耐庵说过洪太尉倒在树根底下,唬的三十六个牙齿捉对儿厮打,那心头一似十五个吊桶,七上八落的响,浑身却如重风麻木,两腿一似斗败公鸡,口里连声叫苦。这句施耐庵语录已被网友认为是施耐庵的名言。