泰戈尔语录_泰戈尔说过的话_泰戈尔名言

admin2020年02月07日语录大全3680

The night kisses the fading day whispering to his ear,“i am death,your mother.I am to give you fresh birth.”夜与落日接吻,轻轻的在他耳旁说道,“我是死,是你的母亲,我就要给你新的生命。— 泰戈尔 《飞鸟集》

泰戈尔语录:The night kisses the fading day whispering to his ear,“i am death,your mother.I am to give you fresh birth.”夜与落日接吻,轻轻的在他耳旁说道,“我是死,是你的母亲,我就要给你新的生命。

英文翻译:The Night Kisses The Fading Day Whispering To His Ear, "I Am Death, your Mother.I Am To Give You Fresh Birth. " night and setting sun kiss, gently in the say other his ear, "I am dead, it is your mother, I am about your new life.

语录繁体:The night kisses the fading day whispering to his ear,“i am death,your mother.I am to give you fresh birth.”夜與落日接吻,輕輕的在他耳旁說道,“我是死,是你的母親,我就要給你新的生命。

泰戈尔语录火星文:The night kisses the fading day whispering to his ear,“i am death,your mother.I am to give you fresh birth.”夜與落ㄖ接吻,輕輕啲茬彵聑旁詤噵,“莪昰迉,昰伱啲毋儭,莪就偠給伱噺啲苼命。

泰戈尔说过The night kisses the fading day whispering to his ear,“i am death,your mother.I am to give you fresh birth.”夜与落日接吻,轻轻的在他耳旁说道,“我是死,是你的母亲,我就要给你新的生命。这句泰戈尔语录已被网友认为是泰戈尔的名言。

相关语录

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。