仰脸向当头的烈日,我觉得我是赤裸裸的站在天底下了,被裁判着像一切的惶惑的未成年的人,因于过度的自夸与自鄙。— 张爱玲 《张爱玲文集》
张爱玲语录:仰脸向当头的烈日,我觉得我是赤裸裸的站在天底下了,被裁判着像一切的惶惑的未成年的人,因于过度的自夸与自鄙。
英文翻译:Admire a face the burning sun to pawn, I feel I am naked stand in in the world, be worn to resemble the minor person of all perplexed and alarmed by the judgment, because of at exceeding boastful with from low.
语录繁体:仰臉向當頭的烈日,我覺得我是赤裸裸的站在天底下瞭,被裁判著像一切的惶惑的未成年的人,因於過度的自誇與自鄙。
张爱玲语录火星文:仰臉姠當頭啲烮ㄖ,莪覺嘚莪昰赤裸裸啲站茬兲底丅叻,被裁判著像┅切啲惶惑啲未成姩啲囚,因於過喥啲自誇與自鄙。
张爱玲说过仰脸向当头的烈日,我觉得我是赤裸裸的站在天底下了,被裁判着像一切的惶惑的未成年的人,因于过度的自夸与自鄙。这句张爱玲语录已被网友认为是张爱玲的名言。