多少春秋风雨改,多少崎岖不变爱,多少唏嘘的你在人海。— beyond 《情人》
beyond语录:多少春秋风雨改,多少崎岖不变爱,多少唏嘘的你在人海。
英文翻译:Harships of how many age changes, how many rugged is changeless love, of how many sigh you are in sea of faces.
语录繁体:多少春秋風雨改,多少崎嶇不變愛,多少唏噓的你在人海。
beyond语录火星文:哆尐春秋闏雨改,哆尐崎嶇鈈變愛,哆尐唏噓啲伱茬囚海。
beyond说过多少春秋风雨改,多少崎岖不变爱,多少唏嘘的你在人海。这句beyond语录已被网友认为是beyond的名言。