当人被迫陷入和自己的志趣相冲突的庸碌无为的生活中,作为一种姿态或是一种象征,必然会借助于一种恶习,因为与之相比恹恹生病更显得消极。— 王朔 《动物凶猛》
王朔语录:当人被迫陷入和自己的志趣相冲突的庸碌无为的生活中,作为一种姿态或是一种象征,必然会借助于一种恶习,因为与之相比恹恹生病更显得消极。
英文翻译:In be forced to be immersed in the mediocre and unambitious and do-nothing life with the afoul inclination with oneself when the person, serve as a kind of attitude or be one kind symbolizes, inevitable meeting have the aid of at a kind of abuse, because compare weak and weary through illness to it,fall ill more appear inactive.
语录繁体:當人被迫陷入和自己的志趣相沖突的庸碌無為的生活中,作為一種姿態或是一種象征,必然會借助於一種惡習,因為與之相比懨懨生病更顯得消極。
王朔语录火星文:當囚被迫陷入囷自己啲志趣相沖突啲庸碌無為啲苼活ф,作為┅種姿態戓昰┅種潒征,必然茴借助於┅種惡習,因為與の相仳懨懨苼疒哽顯嘚消極。
王朔说过当人被迫陷入和自己的志趣相冲突的庸碌无为的生活中,作为一种姿态或是一种象征,必然会借助于一种恶习,因为与之相比恹恹生病更显得消极。这句王朔语录已被网友认为是王朔的名言。