灵魂如果没有确定的目标,它就会丧失自己,因为俗语说得好,到处在等于无处在,四处为家的人无处为家。— 贺拉斯 《未知》
贺拉斯语录:灵魂如果没有确定的目标,它就会丧失自己,因为俗语说得好,到处在等于无处在,四处为家的人无处为家。
英文翻译:If the soul does not have firm objective, it can lose itself, because common saying says well, be in everywhere be equal to nowhere to be in, nowhere is the person that is the home everywhere.
语录繁体:靈魂如果沒有確定的目標,它就會喪失自己,因為俗語說得好,到處在等於無處在,四處為傢的人無處為傢。
贺拉斯语录火星文:靈魂洳果莈洧確萣啲目標,咜就茴喪夨自己,因為俗語詤嘚恏,箌處茬等於無處茬,四處為鎵啲囚無處為鎵。
贺拉斯说过灵魂如果没有确定的目标,它就会丧失自己,因为俗语说得好,到处在等于无处在,四处为家的人无处为家。这句贺拉斯语录已被网友认为是贺拉斯的名言。