从前从前,有个人爱你很久,偏偏,风渐渐,把距离吹得好远……,刮风这天,我试过握着你手,但偏偏,雨渐渐,大到我看你不见……— 周杰伦 《晴天》
周杰伦语录:从前从前,有个人爱你很久,偏偏,风渐渐,把距离吹得好远……,刮风这天,我试过握着你手,但偏偏,雨渐渐,大到我看你不见……
英文翻译:Once upon a time once upon a time, the individual loves you very long, unluckily, wind gradually, blow the distance very far... , blow this day, I had tried to holding your hand, but unluckily, rain gradually, see you disappear to me greatly...
语录繁体:從前從前,有個人愛你很久,偏偏,風漸漸,把距離吹得好遠……,刮風這天,我試過握著你手,但偏偏,雨漸漸,大到我看你不見……
周杰伦语录火星文:從前從前,洧個囚愛伱很久,偏偏,闏漸漸,紦距離吹嘚恏遠……,刮闏這兲,莪試過握著伱掱,但偏偏,雨漸漸,夶箌莪看伱鈈見……
周杰伦说过从前从前,有个人爱你很久,偏偏,风渐渐,把距离吹得好远……,刮风这天,我试过握着你手,但偏偏,雨渐渐,大到我看你不见……这句周杰伦语录已被网友认为是周杰伦的名言。