酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人。— 莎士比亚 《未知》
莎士比亚语录:酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人。
英文翻译:The friend that come is gotten on food and drink, when wine uses up goblet sky, become passerby in an instant.
语录繁体:酒食上得來的朋友,等到酒盡樽空,轉眼成為路人。
莎士比亚语录火星文:酒喰仩嘚唻啲萠伖,等箌酒盡樽涳,轉眼成為蕗囚。
莎士比亚说过酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人。这句莎士比亚语录已被网友认为是莎士比亚的名言。