没有信仰,则没有名副其实的品行和生命;没有信仰,则没有名副其实的国土。— 惠特曼 《未知》
惠特曼语录:没有信仰,则没有名副其实的品行和生命;没有信仰,则没有名副其实的国土。
英文翻译:Without belief, do not have the moral of be worthy of the name and life; Without belief, do not have the land of be worthy of the name.
语录繁体:沒有信仰,則沒有名副其實的品行和生命;沒有信仰,則沒有名副其實的國土。
惠特曼语录火星文:莈洧信仰,則莈洧名副其實啲品荇囷苼命;莈洧信仰,則莈洧名副其實啲國汢。
惠特曼说过没有信仰,则没有名副其实的品行和生命;没有信仰,则没有名副其实的国土。这句惠特曼语录已被网友认为是惠特曼的名言。