我不与世争,从此此界自成一方禁区,屹立红尘外,莫扰我!— 辰东 《完美世界》
辰东语录:我不与世争,从此此界自成一方禁区,屹立红尘外,莫扰我!
英文翻译:I am not contended for with the world, from now on this bound becomes one party penalty area oneself, outside stand erect human society, not faze I!
语录繁体:我不與世爭,從此此界自成一方禁區,屹立紅塵外,莫擾我!
辰东语录火星文:莪鈈與卋爭,從此此堺自成┅方禁區,屹竝紅塵外,莫擾莪!
辰东说过我不与世争,从此此界自成一方禁区,屹立红尘外,莫扰我!这句辰东语录已被网友认为是辰东的名言。