他使于连养成善于推理,不信空话的习惯,但却忘了告诉他,对于一个小人物,这样的习惯便会咎由自取,须知自作解人,便会得罪庸众。— 司汤达 《红与黑》
司汤达语录:他使于连养成善于推理,不信空话的习惯,但却忘了告诉他,对于一个小人物,这样的习惯便会咎由自取,须知自作解人,便会得罪庸众。
英文翻译:He makes be good at inference at connecting nurturance, do not believe the habit of empty talk, but forgot to tell him however, to a nobody, such habit is met have only oneself to blame, notice makes solution person oneself, can displease commonplace numerous.
语录繁体:他使於連養成善於推理,不信空話的習慣,但卻忘瞭告訴他,對於一個小人物,這樣的習慣便會咎由自取,須知自作解人,便會得罪庸眾。
司汤达语录火星文:彵使於連養成善於推悝,鈈信涳話啲習慣,但卻莣叻告訴彵,對於┅個曉囚粅,這樣啲習慣便茴咎由自取,須知自作解囚,便茴嘚罪庸眾。
司汤达说过他使于连养成善于推理,不信空话的习惯,但却忘了告诉他,对于一个小人物,这样的习惯便会咎由自取,须知自作解人,便会得罪庸众。这句司汤达语录已被网友认为是司汤达的名言。