最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,那一声珍重里有甜蜜的忧愁。— 徐志摩 《沙扬娜拉》
徐志摩语录:最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,那一声珍重里有甜蜜的忧愁。
英文翻译:It is the tenderness that lowers his head then most, resemble lotus of a water deeply the charming be ashamed of cool wind, take good care of yourself, that has sweet sadness in acoustical take good care of yourself.
语录繁体:最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,道一聲珍重,那一聲珍重裡有甜蜜的憂愁。
徐志摩语录火星文:朂昰那┅低頭啲溫柔,像┅朵沝蓮婲鈈勝涼闏啲嬌羞,噵┅聲珍重,那┅聲珍重裏洧憇蜜啲憂愁。
徐志摩说过最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,那一声珍重里有甜蜜的忧愁。这句徐志摩语录已被网友认为是徐志摩的名言。