东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖,莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。— 李清照 《无题》
李清照语录:东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖,莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
英文翻译:Dong Li raises his wine cup after dusk, have dark sweet be filled with sleeve, mo Dao is not ecstatic, shade coils west wind, the person is poorer than chrysanthemum.
语录繁体:東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖,莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
李清照语录火星文:東籬紦酒黃昏後,洧暗馫盈袖,莫噵鈈消魂,簾卷覀闏,囚仳黃婲瘦。
李清照说过东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖,莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。这句李清照语录已被网友认为是李清照的名言。