娟娟的东风只吹来一缕缕饿了似的花香,夹带着些潮湿的草丛的气息和泥土的滋味。— 朱自清 《歌声》
朱自清语录:娟娟的东风只吹来一缕缕饿了似的花香,夹带着些潮湿的草丛的气息和泥土的滋味。
英文翻译:The east wind that beautiful beautifuls blows one continuously hunger only like the flower is sweet, carry secretly is worn the flavor of the breath of some of damp brushwood and clay.
语录繁体:娟娟的東風隻吹來一縷縷餓瞭似的花香,夾帶著些潮濕的草叢的氣息和泥土的滋味。
朱自清语录火星文:娟娟啲東闏呮吹唻┅縷縷餓叻似啲婲馫,夾帶著些潮濕啲草叢啲気息囷苨汢啲滋菋。
朱自清说过娟娟的东风只吹来一缕缕饿了似的花香,夹带着些潮湿的草丛的气息和泥土的滋味。这句朱自清语录已被网友认为是朱自清的名言。