每天蒙蒙亮时,家珍就把有庆叫醒,这孩子把镰刀扔在篮子里,一只手提着,一只手搓着眼睛跌跌撞撞走出屋门去割草,那样子怪可怜的,孩子在这个年纪是最睡不醒的,可有什么办法呢?没有有庆去割草,两头羊就得饿死。— 余华 《活着》
余华语录:每天蒙蒙亮时,家珍就把有庆叫醒,这孩子把镰刀扔在篮子里,一只手提着,一只手搓着眼睛跌跌撞撞走出屋门去割草,那样子怪可怜的,孩子在这个年纪是最睡不醒的,可有什么办法呢?没有有庆去割草,两头羊就得饿死。
英文翻译:Everyday when daybreak, domestic precious have celebrate wake up, this child throws hook in basket, carrying only, dodder along walks out of eyeball of have sth in mind of rub of a hand house door goes mow, that pattern is quite sad, the child is in this age is most sleep not to wake, what idea can you have? Did not have celebrate go mow, bicephalous sheep have to starved to death.
语录繁体:每天蒙蒙亮時,傢珍就把有慶叫醒,這孩子把鐮刀扔在籃子裡,一隻手提著,一隻手搓著眼睛跌跌撞撞走出屋門去割草,那樣子怪可憐的,孩子在這個年紀是最睡不醒的,可有什麼辦法呢?沒有有慶去割草,兩頭羊就得餓死。
余华语录火星文:烸兲蒙蒙煷塒,鎵珍就紦洧慶叫醒,這駭孓紦鐮刀扔茬籃孓裏,┅呮掱提著,┅呮掱搓著眼聙跌跌撞撞赱絀屋闁去割草,那樣孓怪鈳憐啲,駭孓茬這個姩紀昰朂睡鈈醒啲,鈳洧什仫か法呢?莈洧洧慶去割草,両頭羴就嘚餓迉。
余华说过每天蒙蒙亮时,家珍就把有庆叫醒,这孩子把镰刀扔在篮子里,一只手提着,一只手搓着眼睛跌跌撞撞走出屋门去割草,那样子怪可怜的,孩子在这个年纪是最睡不醒的,可有什么办法呢?没有有庆去割草,两头羊就得饿死。这句余华语录已被网友认为是余华的名言。