我们一起攀登,直到我透过一个圆洞,看见一些美丽的东西显现在苍穹,我们于是走出这里,重见满天繁星。— 但丁 《神曲:地狱篇》
但丁语录:我们一起攀登,直到我透过一个圆洞,看见一些美丽的东西显现在苍穹,我们于是走出这里,重见满天繁星。
英文翻译:We an ascend, pass through a round hole till me, the thing that sees a few beauty is shown the vault of heaven now, we walk out of here then, chongjianman Tian Fanxing.
语录繁体:我們一起攀登,直到我透過一個圓洞,看見一些美麗的東西顯現在蒼穹,我們於是走出這裡,重見滿天繁星。
但丁语录火星文:莪們┅起攀登,直箌莪透過┅個圓洞,看見┅些媄麗啲東覀顯哯茬蒼穹,莪們於昰赱絀這裏,重見滿兲繁煋。
但丁说过我们一起攀登,直到我透过一个圆洞,看见一些美丽的东西显现在苍穹,我们于是走出这里,重见满天繁星。这句但丁语录已被网友认为是但丁的名言。