我不知道死亡的时候,凝聚苍穹竟然会那么凄凉,一声一声霰雪鸟的悲鸣,斜斜地掠天而去,我看到你的面容浮现与苍蓝色的天空上,于是我笑了,因为我看到你,快乐得像个长不大的孩子。— 郭敬明 《幻城》
郭敬明语录:我不知道死亡的时候,凝聚苍穹竟然会那么凄凉,一声一声霰雪鸟的悲鸣,斜斜地掠天而去,我看到你的面容浮现与苍蓝色的天空上,于是我笑了,因为我看到你,快乐得像个长不大的孩子。
英文翻译:When I do not know to die, agglomeration canopy is met actually so desolate, of graupel snowbird utter sad calls, agley plunders a nature and go, the face that I see you emerges on as lubricious as Cang La sky, then I laughed, because I see you, fast readily take the opportunity to resembles grow not big child.
语录繁体:我不知道死亡的時候,凝聚蒼穹竟然會那麼淒涼,一聲一聲霰雪鳥的悲鳴,斜斜地掠天而去,我看到你的面容浮現與蒼藍色的天空上,於是我笑瞭,因為我看到你,快樂得像個長不大的孩子。
郭敬明语录火星文:莪鈈知噵迉亡啲塒候,凝聚蒼穹竟然茴那仫淒涼,┅聲┅聲霰雪蔦啲悲鳴,斜斜地掠兲洏去,莪看箌伱啲面容浮哯與蒼藍銫啲兲涳仩,於昰莪笑叻,因為莪看箌伱,快圞嘚像個長鈈夶啲駭孓。
郭敬明说过我不知道死亡的时候,凝聚苍穹竟然会那么凄凉,一声一声霰雪鸟的悲鸣,斜斜地掠天而去,我看到你的面容浮现与苍蓝色的天空上,于是我笑了,因为我看到你,快乐得像个长不大的孩子。这句郭敬明语录已被网友认为是郭敬明的名言。