在雨的哀曲里,消了她的颜色,散了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆怅。— 戴望舒 《雨巷》
戴望舒语录:在雨的哀曲里,消了她的颜色,散了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆怅。
英文翻译:In sad Qu Li of rain, disappear her color, came loose her fragrance, abreaction, even her heave a deep sigh the eye like, like lilac disconsolate.
语录繁体:在雨的哀曲裡,消瞭她的顏色,散瞭她的芬芳,消散瞭,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆悵。
戴望舒语录火星文:茬雨啲哀曲裏,消叻她啲顏銫,散叻她啲芬芳,消散叻,甚至她啲呔息般啲眼咣,丁馫般啲惆悵。
戴望舒说过在雨的哀曲里,消了她的颜色,散了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光,丁香般的惆怅。这句戴望舒语录已被网友认为是戴望舒的名言。