感情再深,恩义再浓的朋友,天涯远隔,情义,终也慢慢疏淡。——不是说彼此的心变了,也不是说不再当对方是朋友,只是,远在天涯,喜怒哀乐不能共享。——原来,我们已是遥远得只剩下问候,问候还是好的,至少我们不曾把彼此忘记。— 佚名 《未知》
佚名语录:感情再深,恩义再浓的朋友,天涯远隔,情义,终也慢慢疏淡。——不是说彼此的心变了,也不是说不再当对方是朋友,只是,远在天涯,喜怒哀乐不能共享。——原来,我们已是遥远得只剩下问候,问候还是好的,至少我们不曾把彼此忘记。
英文翻译:Love is again deep, the friend with favour again thick justice, skyline remoteness, ties of friendship, eventually also slowly scanty weak. -- not be to say each other heart changes, also not be to say to be become no longer the other side is a friend, just, far in skyline, feeling cannot be shared. -- so, we already were so distant that remain a greeting only, the greeting is good still, at least we never forget each other.
语录繁体:感情再深,恩義再濃的朋友,天涯遠隔,情義,終也慢慢疏淡。——不是說彼此的心變瞭,也不是說不再當對方是朋友,隻是,遠在天涯,喜怒哀樂不能共享。——原來,我們已是遙遠得隻剩下問候,問候還是好的,至少我們不曾把彼此忘記。
佚名语录火星文:感情洅深,恩図洅濃啲萠伖,兲涯遠隔,情図,終吔慢慢疏淡。——鈈昰詤彼此啲惢變叻,吔鈈昰詤鈈洅當對方昰萠伖,呮昰,遠茬兲涯,囍怒哀圞鈈能囲享。——原唻,莪們巳昰遙遠嘚呮剩丅問候,問候還昰恏啲,至尐莪們鈈曾紦彼此莣記。
佚名说过感情再深,恩义再浓的朋友,天涯远隔,情义,终也慢慢疏淡。——不是说彼此的心变了,也不是说不再当对方是朋友,只是,远在天涯,喜怒哀乐不能共享。——原来,我们已是遥远得只剩下问候,问候还是好的,至少我们不曾把彼此忘记。这句佚名语录已被网友认为是佚名的名言。