人老了脉脉烟雨愁吟或牢骚多折损诗的活泼。— 林徽因 《珠丝和梅花》
林徽因语录:人老了脉脉烟雨愁吟或牢骚多折损诗的活泼。
英文翻译:The person became old what chant of anxious of affectionately misty rain or complaint lose caustic poetry more is lively.
语录繁体:人老瞭脈脈煙雨愁吟或牢騷多折損詩的活潑。
林徽因语录火星文:囚咾叻脈脈煙雨愁吟戓牢騷哆折損詩啲活潑。
林徽因说过人老了脉脉烟雨愁吟或牢骚多折损诗的活泼。这句林徽因语录已被网友认为是林徽因的名言。