燃着的火,以它熊熊的火焰警告我不要走近它,把我从潜藏在灰中的余烬里救出来吧。— 泰戈尔 《飞鸟集》
泰戈尔语录:燃着的火,以它熊熊的火焰警告我不要走近它,把我从潜藏在灰中的余烬里救出来吧。
英文翻译:Light the fire of the move, with its ablaze blaze warning I do not approach it, me from hide to be rescued in the Yu Jin in ash come.
语录繁体:燃著的火,以它熊熊的火焰警告我不要走近它,把我從潛藏在灰中的餘燼裡救出來吧。
泰戈尔语录火星文:燃著啲吙,鉯咜熊熊啲吙焰警告莪鈈偠赱近咜,紦莪從潛藏茬噅ф啲餘燼裏救絀唻吧。
泰戈尔说过燃着的火,以它熊熊的火焰警告我不要走近它,把我从潜藏在灰中的余烬里救出来吧。这句泰戈尔语录已被网友认为是泰戈尔的名言。